Blog

Dubladosre brasileiros

28/08/2014 13:35

1 INTRODUÇÃO

 

 

A dublagen brasileira vem se destacando após muito tempo de filmes legendados porque queriam voz original. São imprevisíveis seus atos, porque podem estar interpretando um mocinho e um vilão no mesmo dia.

Entre os destacados, veremos cinco que tiveram grande destaque, e saber os lugares que atuaram e os personagens a que interpretaram.

Com estes dubladores, o Brasil é reconhecido por todo o mundo. São eles que levaram a programação brasileira ao avanço, porque antes destes, funcionava a legenda e a voz original.

O primeiro deles é o Garcia Júnior, que atuou nos estúdios de HERBERT RICHERS e representou personagem do rei leão.

O segundo foi Carlos Seidl, dublador de personagem do chaves e do ‘Smalville’

O terceiro é Carlos Campanile, dublador até hoje, fez um importante trabalho de dublagen em Dragon Ball Z.

O quarto é Waldir Santana, famoso no Cyberchese, tem uma briga na justiça contra a Fox.

O quinto é Wendell Bezerra, que fez Bob esponja.

Estes são exemplos de sucesso e de profissionalismo, e a todos os fãs, vai um pouco sobre o personagem a que interpretam. Você já sabe? Não! Então irei te dizer!

5

 

2 Garcia júnior

 

           Um dos principais pioneiros foi Garcia neto estrelando nos estúdios Herbert Richers. Continuando o legado do pai, Garcia Júnior se tornou um dos mais renomados dubladores do Brasil.

           Nascido em São Paulo, até hoje é conhecido por suas obras e admirado por inúmeros fãs. Seus trabalhos são inumeráveis, mas não há como não destacar alguns deles. Dentre esses, estão: HE-MAN, MACGYVER e os personagens de Arnold Schwarzenegger.

          Começou sua vida de dublador quando ainda tinha dois anos de idade com uma peça ao qual era um cupido. Aos doze anos, estava no estúdio da BKS e por um imprevisto, teve a oportunidade de fazer um teste para voz e interpretar o pica-pau, porque o dublador original não estava.

          Tempos depois, fez um teste no Rio de Janeiro com sua mãe, a radialista Dolores, e passaram no teste, foi à porta de entrada para os estúdios Herbert Richers, onde seu pai havia feito história. A partir desse momento, começou a interpretar personagens mais famosos.

          Nos filmes, teve seu ponto alto na década de 1980, conhecido pela “voz de Arnold Schwarzenegger”, mas além destes, são lembrados os de Jean Claude Van damme e James Belushi. Trabalhou em vários estúdios e fez muitos papéis, e diz que seu profissionalismo está ligado ao senso autocrítico.

          Outros trabalhos foram feitos em programas de televisão, como o bom dia Vietnã. Ainda lhe coube interpretar Spock, quando fizeram a redublagem de jornada nas estrelas.

          Trabalhou ainda com filmes, no ano dois mil. Fez sucesso em procurando Nemo, os incríveis e vida de inseto. Mas também, interpretou Simba, em o rei leão, Capitão Kirk, pato Donald, entre outros.

           Hoje trabalha na área, dirigindo filmes, por ser de grande admiração até pelos dubladores mais jovens.

6

 

3 CARLOS SEIDL

 

   Deu a voz a Seu Madruga do seriado mexicano chaves, e Lionel Luthor ‘Smalville’ dentre outros. Apesar de ser acostumado com a desculpa de não ter dinheiro para pagar o quatorze meses de aluguel a Senhor Barriga, e ser conhecido como caloteiro, quer processar o SBT.

              Ele quer o pagamento pelos direitos conexos durante os vinte e oito anos do seriado. Afirma também que devia ser pago por todas as apresentações, assim como a globo faz quando reprisa novelas.

              Existe uma lei que diz que esses direitos devem ser pagos por cada apresentação. Deborah Stajnberg, advogada, já ganhou um processo semelhante para o dublador Waldyr Santanna, e agora está defendo o caso de Seidl.

               Quando o SBT comprou os direitos para gravar os episódios animados, receberam um não de Carlos quanto a sua participação. Ele explica que foi difícil à decisão, mas que foi necessária, mas é um trabalho pelo qual tem muito carinho.

             Interrogado sobre processar o SBT, ele não omite: disse sim. Revelou que já pensou várias vezes e que procurou outros atores para processar todos juntos, mas o plano está enrolado e nada foi feito.

 

7

 

4 CARLOS CAMPANILE

Dublador Paulista, começou a carreira através de José Soares pelo IBRASSOM, depois tentou AIC e conseguiu. Fez então algumas obras conhecidas como a terceira voz Rollin Hand, interpretado por Martin Landau na segunda e terceira temporada de missão impossível.

Entre seus trabalhos, estão os atores que dublou como Robert Redford em um lugar para recomeçar, e a redublagem de sete homens e um destino. Poucos trabalhos foram realizados, mas ficou conhecido mesmo foi pelo Super Homem, na série que tem mesmo nome.

Sua atuação foi maior em desenhos, onde eternizou a voz de personagens como Freeza, em Dragon Ball Z, Thor de Phecdea em cavaleiros do zodíaco.

Em séries, fez Fisher Stevens em Edição de amanhã. Continua até hoje fazendo dublagens e trata os fãs cordialmente.

8

 

5 WALDIR SANTANA

Dublador de Homer Simpsons é um dos grandes nomes da dublagem brasileira. Dublou também

Ed Harris e Harck em Cyberchese.

Mas ele saiu da dublagem por causa de um processo contra Fox, pedindo que o direito sobre os DVDs produzidos fossem pagos. 

 Muitas pessoas contribuíram com o programa simpsons, e os que participam no elenco, querem processar a Fox pelos salários não pagos, porque os salários pagos são insignificantes ao que a Fox ganha com a dublagem deles.

  

6 WENDEL BEZERRA.                                                                                                                                                                                              9

Começou a atuar aos quatro anos de idade. Fez peças de teatro, entre elas, o menino do polegar verde. Trabalhou também com rádio e televisão, mas ficou conhecido pela voz do bob esponja.

 

No capricho

17/06/2014 14:24

O Adãozinho, meu cumpade, enquanto esperava pelo delegado, olhava para um quadro, a pintura de uma senhora. Ao entrar a autoridade e percebendo que o cabôco admirava tal figura, perguntou: “Que tal? Gosta desse quadro?” 
E o Adãozinho, com toda a sinceridade que Deus dá ao cabôco da roça: “Mas pelo amor de Deus, hein, dotô! Que muié feia! Parece fiote de cruis-credo, parente do deus-me-livre, mais horríver que briga de cego no escuro.” 
Ao que o delegado não teve como deixar de confessar, um pouco secamente: “É a minha mãe.” E o cabôco, em cima da bucha, não perde a linha: “Mais dotô, inté que é uma feiura caprichada.” 

História do blog

08/06/2014 15:16
Os professores vivem dizendo que a leitura aumenta o conhecimento, e escritores afirmam que "quem escreve, contrói um castelo, e quem lê, habita nele", por isso, o blog foi criado, é uma forma de dinãmica, eu leio para postar, e todos ficam informados.
Obrigado a todos!